Harmonise your content will all your markets
Apart from linguistic characteristics, content localisation puts emphasis on the cultural features of the target market.
By localising, you are taking into account the culture and language of the target market, as well as other characteristics such as local currency, script, measurement units… You clients will surely appreciate such effort!
Everything you need to do is send us the format that suits you best depending on the development tool you are using, and we will take care of the rest.
We support most development tools formats in order to fit your existing processes. We make sure to test the localised content in order to ensure maximum precision.
No need to export text - we will localise your whole website in your CMS.
One of the conditions for the global success of a videogame surely lies in quality localisation. Preparation, localisation, expert revision and testing of the localised content are just some of the factors key to success.
Why localise with Elemento?
From an array of translation agencies, why us?
In Elemento, we believe that the future is here and we’ve decided to use the best of what it offers.
Translation tools greatly influence the quality, precision and accuracy of translations. This is why they are implemented throughout our translation process.
We will create a free glossary and translation memory for you, and maintain them regularly.
You can request these files at any moment.
A translator can be experienced in translating specialized documents; however, people who work in a certain field will always remain the greatest experts for that field.
This is why we at Elemento included precisely such experts in the translation process in order to ensure that the proper terminology and style is used in the translation.
Economists, engineers, copywriters and proofreaders – you can rest assured that your translation is in safe and expert hands.
Our translation tools will recognize text segments that you’ve already translated with Elemento and we will grant you a 50% discount on these segments.
Contact us and we will analyse your documents against existing translations.
That’s all fine and nice, but how much does it cost?
Send us an inquiry with a short description of your business and we’ll get back to you with a quote in 30 minutes. Really, start counting.